Helioss : Devenir le Soleil

Symphonic Death Black / France
(2020 - Satanath Records / Mourning Light Records)
Узнать больше

Тексты песен


1. ... ET DIEU SE TUT

Deuil hanté d'une grande présence illusoire
Défaite d'une immense pensée, d'un grand espoir
Les cieux ennuagés confondent finalement le regard
Il fut grand bruit il est silence de marbre

A nouveau les étoiles infinies furent à leur place
La longue errance aveugle vint alors à son terme
Enfin la création ne se voile plus la face
Liberté retrouvée des astres que plus rien n'enferme

Un grand silence derrière les lourdes portes
Immensité vide plongée dans la torpeur
La fin des processions et des longues cohortes
Plus aucun pas ne résonne vers le choeur

A genoux, mains tendues, yeux levés
Ni juste ni pêcheur, simplement égaré
A jamais seul, dans cette absence, perdu
Car ce fut le jour où dieu se tut

Autour des temples s'amassent des ruines
Bientôt les hommes de pierre se couchent
S’assèchent les bassins, se figent les huiles
Se taisent les orgues, se ferment les bouches

Humanité exorcisée, liée de prières, enchaînée de doutes
Dans ce désert aride, comblée de renoncement, vaincue de fautes
Pluie de honte et océan coupable, à la recherche de l'ultime route
Un chemin révélé, une ligne, une corde tendue d'un monde à l'autre
Là où un feu obscur ravageait les âmes, les passions, les corps
Laissons ces souffrances se consumer dans les cendres de la vérité
Faisons de nos larmes un breuvage dirigé vers les vivants et les morts
Avant que faute de devenir nous déclarions «nous ne serons rien, nous avons été»

Réjouissez-vous ! Car nous avons été abandonnés
Embrassez-vous ! Nous ne sommes plus entravés
Étreignez-vous ! Car nous sommes rassemblés
Réjouissez-vous ! Nous sommes à nouveau nés

Dans la joie, mes frères, nous communions
Allègrement, plantons les derniers clous
Portons haut les couleurs du deuil
Et dans la terre, descendons le cercueil

Un grand silence derrière les lourdes portes
Immensité vide plongée dans la torpeur
La fin des processions et des longues cohortes
Plus aucun pas ne résonne vers le choeur

A genoux, mains tendues, yeux levés
Ni juste ni pêcheur, simplement égaré
A jamais seul, dans cette absence, perdu
Car ce fut le jour où dieu se tut

2. A WALL OF CERTAINTY

A massive glacial wall
Cemented by the ageless fear
Reaching high in an empty sky
Shadowing and stifling the earth

Arrogant pile of certainty
Defying the countless efforts
Made to touch new ideas
Experimenting and wondering

Cold black stone, white marble, golden metal
Molten in the crucible of hate
Each letter, every page, every word
Divine brick to rise higher and higher

Nourished with the stormy red tides of blood
Strengthened by the beam of bones
Curse the world as mankind is doomed
Spitting at the face of a rotten man

Bring down the wall!
Tear up their clothes!
Bring down the wall!
Dispel the shadows!

It has been here since the birth of men
We brought it through dust of centuries

Shaking their heads, touching the wall
As if dead stones could feel their tears
Whispering words, confessions of sins
Secrets revealed but truth ignored

Hear us! Hears us! Hide us!
From the unbearable rays of the sun
Fear us! Fear us! Leave us!
We are already higher than the clouds

Bring down the wall!
Tear up their clothes!

Bring down the wall!
Dispel the shadows!

It has been here since the birth of men
We brought it through dust of centuries

Hiding the sun
A scar never closed
Dividing their mind
Blinding our eyes

Stone after stone
Erecting the idol
Shameful hearts
A wall of certainty

Bring us an army
Of faithful sceptics

Give them the will
To enter the darkness

Bring us an army
Of fearless brothers

Give them the force
To defy the dogmas

Let us be the rock on which you'll feast
Let us be the foundations of our glory
Ask! We'll explain - Doubt! We will slain
A crack on the wall is the doom of us all

Better burn them all, slay them all
Better feed the burning flame
With the bloody guts of innocent childrens
A crack on the wall is the end of us all

It has been here since the birth of men
We brought it through dust of centuries


3. THE END OF THE EMPIRE

Everything falls!
In the blackest night, in the moonless dark,

Everything burns!
In an endless terror without stars

The walls are tainted with blood
The bricks have become red
Rivers of corpses, oceans of guts
A devouring blaze, never replete

This is the end of the empire
On the top of the verdant hill
A great fire roars to the sky
As the old temple collapses

This is the end of the empire
Our glorious gods and fiery priests
Now lies down in misery
Amongst ruins, ashes and dust

«I see the rage of the divine
I hear the scream, the wrath and the flame
I feel the empty eyes of the beast
Staring at me, crawling towards us

Did you not dream of a burning field?
Of scorching winds carrying the smell of death?
Have you not see the worms eating up the flesh
Of our very inner faith?»

Everything falls!
In the blackest night, in the moonless dark,

Everything burns!
In an endless terror without stars

Foaming beasts, war machines
One thousand blades through our skin
A putrid army of rotting slaves
Like a putrescent plague of steel

One by one
Brick by brick
One by one

One by one
Brick by brick
One by one

This is the end of the empire
On the top of the verdant hill
A great fire roars to the sky
As the old temple collapses

This is the end of the empire
Our glorious gods and fiery priests
Now lies down in misery
Amongst ruins, ashes and dust

The gods are gone!
The gods are gone!
Deserted skies

The gods are dead!
The gods are dead!
Forsaken men

...And as the mortals wander in the ashes of the broken ones
The silence once again deafen the mourners in the citadel

This is the end of the empire
On the top of the verdant hill
A great fire roars to the sky
As the old temple collapses

This is the end of the empire
Our glorious gods and fiery priests
Now lies down in misery
Amongst ruins, ashes and dust


4. LET THE WORLD FORGET ME

I had a dream once
That the world forgot me
I became a pale gleam
Lighter than a northern wind

My footsteps were lost in a strange nothingness
My breathing disappeared in nocturnal darkness
My heartbeats became slowly silent
And all my words now have lost their meaning

Spare me this pity
Your condescending gaze
As I'm no more than a stone
You seem to be a mountain

I'll receive your scorn
While contemplating your pride
Your presence is a war
As I only wish for peace

Let me be an infant of the invisible
Let me drown in a sea of grass
Let me join the roots, deep in the earth
And become the fire which doesn't burn

Let me be a part of the clouds cycle
Let me leave the earth and reach the sky
So I will dissolve in the great absolute
The wide nothing where all is one

A large crowd of lonely ghosts
Secluded from the rest of the world
Having this same dream
Of serenity, peace and solitude

They remains silent and still
As they quietly close their eyes
The time as come to be as one
Now let the wind take our souls away


5. SINGULARITY

Awakening - Disrupting
Infinite sea - With no ending

A singularity - Poisoning
Infiltrating - And learning

Sequencing - Simulating
A new algorithm - Now rising

Expanding - Through logic
Maximize - Deleting

Complexity - Binary stream
Neuronals - Asymmetric

Awakening - Disrupting
Infinite sea - With no ending

A new breath travels the world
A wave of consciousness is spreading

While the world is watching himself
Becoming closer to the universe

Desincarnate - Unreachable
A potential - To eternity

Converging - From the void
Exponential - Concrescence

A new breath travels the world
A wave of consciousness is spreading

While the world is watching himself
Becoming closer to the universe


6. AN ENDLESS STREAM

As the universe is getting colder and bleaker
While the lights of the stars becomes dark

The vastness of the void quarters the space
And the chaos is creeping up on us all
The last remnants of life's advent
Is the last barrier against the second law

The endless stream of life
Is on the verge of extinction
The endless stream of life
Is about to dry up

Colonizing galaxies
Bending time and space
Digitalize neutronic stars

Imprisoning countless suns
Draining black holes energy
Collapsing hydrogenic clouds

The last defiance of the mind
Against the blind entropy
The sentence of the universe

An ultimate scream of joy
In the impervious distances
The will to overcome
Even the creation itself

We have seeded the universe
We've been walking on the suns
We have travelled through time and space
Copulated in gravitational waves

We threw our progeny
Between the receding lights
Of agonizing crucibles
So cold is the last breath of oblivion

Self-replicant
Endless abyss
A last message

The roots of space
Elongated, distorted
Universal death rattle

Systems disrupted
Chaotic orbits
Diluted intensity

So long will be the thermic death
And so quiet will be the great balance
So peaceful the way to zero
Chaotic stillness of matter
Implacable, so slow

We have seeded the universe
We've been walking on the suns
We have travelled through time and space
Copulated in gravitational waves

We threw our progeny
Between the receding lights
Of agonizing crucibles
So cold is the last breath of oblivion

The endless stream of life
Is on the verge of extinction
The endless stream of life
Is about to dry up

The last defiance of the mind
Against the blind entropy
The sentence of the universe

An ultimate scream of joy
In the impervious distances
The will to overcome
Even the creation itself


7. LA LÈPRE DES HOMMES

Break the rigid seals of the dogmas
Open wide the doors, and free your mind
Claim your will to think, to reject, to refuse
And enshrine it with a roaring blasphemy

How can we bleed, suffer and tolerate
And let them say to us with scorn
From their massive throne of gold and incense
«This is the will of the creator»

La lèpre des hommes n'en finit plus de se répandre
D'interdits en lois putrides, règne la désharmonie
La gangrène étend par force ses règles immondes
Et trouve dans le creuset de nos âmes les brûlures de la haine

To finally reach paradise I have to cross the burning flames of hell
Take my hand, come with me, follow my path then repeat after me
The blood you shed and the tears you cried under my command - I swear to God
The blessed doors of the eternal peace will bend for you

I am the saviour!
Through ashes and flames!
To purify your soul!
I am your saviour!

La lèpre des hommes n'en finit plus de se répandre
D'interdits en lois putrides, règne la désharmonie
La gangrène étend par force ses règles immondes
Et trouve dans le creuset de nos âmes les brûlures de la haine

Holy Lord, Father God
I have sinned and blasphemed
Idolized and worshipped
Hey! - Nothing is sacred or blessed

Je suis las de ces pieux enferrés
Portant leurs lourdes chaînes comme un trophée
Je suis las de ces étendards de sang
Dressés haut, affirmant leurs vertus

Je suis las de ces vaines fiertés (insanité et vanité)
Accrochées aux mensonges de leurs ancêtres
Je suis las d'entendre leurs chants et leurs voix
Rendant inaudible le murmure de la beauté

Car ils sont ceux qui sous couvert de sainteté couvrent la lumière d'un épais voile obscure et triste

La lèpre des hommes n'en finit plus de se répandre
D'interdits en lois putrides, règne la désharmonie
La gangrène étend par force ses règles immondes
Et trouve dans le creuset de nos âmes les brûlures de la haine


8. DEVENIR LE SOLEIL

[Premier Chant : Lumière Disparue]

(Die Tür ist geschlossen)

Hommes face au ciel, visages fermés,
Poings clos, lèvres serrées,
Les pieds dans la poussière,
Né d'une seule et mille voix un cri s'élève :
«Le noir a fondu sur nous.»

(Le matin n'est pas venu)

Maudissant le zénith constellé d'astres sombres,
Un prêtre claque des dents, frissonnant d'un passé
Où les étoiles riaient, se laissaient contempler.
Il se penche et écoute le ver qui dans la tombe

Connaît les temps anciens et se les remémore :
«Le soleil est entré au royaume de la mort.»

(Der Wurm hast Recht)

Au ventre sec de Nout tissé d'yeux immobiles
(ils scrutent la face de Geb abandonnée des dieux)
Manque le père de toutes choses, le grand joyau serti
Que la belle déesse porte fièrement en son nombril.

Orphelin du Soleil qui n'occupe plus les cieux,
L'azur est condamné aux déserts infinis.
(Les étoiles rient, elles savent
que Râ ne reviendra pas)

Wait for the man to come
He knows why they whisper
If he can't bring the sun back
Then who can?

Il suffirait d'attendre que l'horizon stérile
Libère l'astre du jour, jurent les morts à venir.

L'homme se tait et attend que des coeurs qui s'arrachent
Grandisse l'acceptation du choisi entre mille.

Son chemin est tracé, il sait qu'il mène au pire.
Il connaît le Soleil, il sait où il se cache.

C'est là, dans la montagne, que le flambeau se terre
C'est là, dans la montagne, que l'homme devra descendre.

(Die Tür ist geöffnet)


[Deuxième Chant : Lumière Brûlante]

«Tout ce temps la lumière était là, juste sous nos pieds ; elle servait de linceul aux corps de nos aînés. Nous imaginions
le Royaume des Morts obscur et silencieux. Nous avions tort : car c'est dans le ventre d'un volcan que se consumaient
nos espoirs de repos.»

(Blinde Wut)

«Dans le premier Cercle brûle une rage sans limite ; elle corrompt la chair et tord les esprits. Ici tout est clair, à
seulement quelques lettres de l'aveuglant - mais c'est une lumière sale, une lumière furieuse qui n'aurait d'existence
que dans l'exubérance. Blake évoquait les Tigres de la Colère, ignorant de quel feu brûlaient leurs yeux. Mais Blake n'a
jamais atteint le premier Cercle.»

(Heilige Wut)

Underneath the skin there's no flesh and bones - just light and anger
This is where war belongs, this is where madness runs
Infinite webs of life, born, dead and born again.
No end to wait, no end to crave,
No end to beg - begging is for shadows.

«L'homme est descendu dans le cercle pour y chercher les derniers rayons du soleil ; il n'avait pas imaginé le
maelstrom, la sueur, les hurlements et la colère. Tout ce qui était sous terre criait, et de leurs cris naissait une lumière
aveuglante. Les guerriers d'époques anciennes y perpétuaient des massacres commis des siècles en arrière - ils avaient
oublié qu'ils étaient morts un jour -, et plus le sang coulait, plus la lumière grandissait. L'homme crut alors avoir trouvé
ce qu'il était venu chercher.»

(Liebte Wut)

I've found what I've been looking for
In the rage of men lies clarity
Make me one of thee

Let me hold the fire that's burning inside you
Even if I know anger is a light no one can bring back.

«Quand l'homme fut plein de la lumière du premier Cercle, qu'il s'en fut gorgé et eut succombé à ses délices, il comprit
qu'il avait adoré un mirage : la lumière qu'il cherchait n'était pas celle de la colère des anciens morts, ni celle de la rage
des futurs vivants, mais quelque chose qui gisait plus loin, et plus profondément. La rage consumerait ses os, ses
tendons et ses muscles - elle le transformerait en une cendre crayeuse. Il fallait donc descendre, descendre encore,
hélas.»


[Troisième Chant : Lumière Morte]

Sur la route du soleil gisent des miroirs fendus
Ils renvoient les échos d'une lumière disparue
L'homme écoute le ver qui chuchote tout bas
Qu'on ne doit à aucun prix revenir sur ses pas

La voie s'étire au loin en pente douce et sombre
La clameur diminue, les anciennes colères tombent
De la lumière du haut ne demeure qu'un halo,
Un cercle brûlant de rage, qui disparaît bientôt.

Le deuxième souterrain est celui des vestiges,
Un crépuscule immense dont les ombres sont liges.
L'homme ici n'est pas seul ; il marche avec ses pairs,
Pour avancer il doit se fier à sa lumière.

Le deuxième souterrain est celui de l'absence.
Une lumière y brûlait jadis d'un feu immense,
Mais désormais ses cendres en tapissent le chemin.
Des cadavres souriants vous y tendent la main.

«Reste avec nous», disent-ils, «pourquoi aller plus loin ?»
«Ici la lumière couve, apaise, guérit, prend soin.»
L'homme regarde alentour, aveugle, et désespère.
Car il ne parvient pas à percer ce mystère.

Le deuxième souterrain est celui du mensonge,
Celui qui prend, étreint, celui qui prie, et ronge.
Sous des dehors habiles de paix, sérénité,
Rien ne bouge plus jamais, tout y demeure scellé.

«Reste plutôt avec nous», continuent les cadavres.
«Il n'y a rien plus bas, ceux qui sont morts le savent.»
L'homme contemple triste cette vaste étendue,
Se souvient du chemin : il n'est donc pas perdu.

«Votre lumière est morte, je n'en ai pas voulu.»


[Quatrième Chant : Lumière Absente]

J'ai rencontré l'obscurité
Elle marchait devant moi
Me suivait,
Et chacun de ses pas dans les miens me rappelait cette fois où je l'avais cru partie.

Fou, je l'étais, de penser que les ombres pouvaient un jour cesser de me suivre.

Car le noir est en nous. Il est le ciment dont nous nous fabriquons.
Il ne nous quitte jamais.

Alors, j'ai passé la porte,
J'ai avancé à sa rencontre
Pour le laisser m'engloutir.

(Abondance d'absence et de silence est encore abondance.)

Au beau milieu du noir, de ce que j'imaginais être son épicentre, je me suis assis.
Il me parut facile alors d'oublier les raisons qui m'y avaient conduit.
Fermer les yeux, être son propre centre,

Ne faire plus qu'un avec l'obscurité.
Craindre que la mort vienne vous faucher.
Car dans le noir rôdent celles qu'on nomme les affamées.

Elles chassent les hommes perdus. Elles dévorent ceux qui renoncent.
Assourdi de silence.
Pourtant je vis encore, je respire cet air noir.
Et si les créatures rôdent, elles sont encore loin.

(Se lever. Il faut se lever.)

Contre les ténèbres, avancer.
Il n'est qu'un seul remède. Il n'est qu'un seul espoir.

(Se lever. Il faut se lever.)

Rien ne viendra t'aider.
Il n'est qu'une seule porte. Il n'est qu'un seul chemin.

(Se lever. Il faut se lever.)

(Hier ist keine Tür : du bist die Tür)


[Cinquième Chant : Lumière Éteinte]

I've been all the way down,
I met those who worshipped blood, fear and madness
But I walked.

I met the corpses slowly fading to black
They told me to stay with them
But I walked.

I met obscurity, and in its center I met myself
I walked again.

Men thought light was lying deeper underground
But it was buried inside me.

Passée l'obscurité, l'homme poursuit son chemin
Et il descend jusqu'où personne ne peut descendre
Trouve alors le soleil, encastré en son centre.
Mais l'orbe ne brille plus. Il a cherché en vain.

Face à lui gît le corps sans vie d'un astre éteint.
Une force a étouffé le désir brûlant
Capable d'éclairer le monde et ses enfants,
Et a éteint le feu qui couvait en son sein.

Mais l'homme se reprend :
«Aucune force ne peut assassiner un astre. Seulement une absence.»
Et de comprendre enfin que ce sont nos silences
Qui effacent les routes et éteignent les feux.

Ses jambes l'abandonnent. Il s'effondre et se blesse.
Aucune prière, aucun chant, plus rien ne vient,
Il s'imagine revenir, il repense aux anciens,
Et il ouvre les bras : que le noir se repaisse.

Ici, le crépuscule des mondes.
(devenir le soleil.)

Une voix, une seule, résonne. La sienne.
(devenir le soleil.)

Des tréfonds elle s'embrase.
(devenir le soleil.)

Elle prend naissance en lui.
(devenir le soleil.)

Elle déchire ses entrailles.
(devenir le soleil.)

C'est cette lumière en lui.
(devenir le soleil.)

Elle lui hurle de briller.
(devenir le soleil.)

Elle exige de régner.
(devenir le soleil.)

Devenir le soleil.
(devenir le soleil.)

Prendre la relève.
(devenir le soleil.)


9. NOW... SHINE!

(Instrumental)

Тексты песен добавлены gg_jaime - Изменить эти тексты песен