Dislocation (FRA) : Soulgrinders from the Stars

Death Metal / France
(2008 - Pro-Pulse)
En savoir plus

Les paroles


1. MENTAL RAPTURE

Une journée comme les autres dans ma misérable vie monotone,
Ce soir ma tête est pleine d'idées sordides,
Mais je suis fatigue, rapidement le sommeil me gagne
Et les barrières de ma conscience sont ouvertes.

Rapidement je me mets à rêver,
Mon esprit imagine des choses étranges,
Je ressens mon âme se détacher mon corps,
Je me vois dormir ici dans cette pièce.
Mais que ce songe est étrange,
J'ai l'impression d'être encore éveillé.
En effet, c'est bien la réalité !
Mon âme est attirée malgré moi hors de mon corps !

Quickly I rise into the atmosphere,
And in an instant, Earth is out of right.
I see planets go by, then system and then galaxies.
Parsecs pass by at an incredible speed

Unreal journey throught the stars,
My mind crossing the endless cosmos like a comet.

As I fly in the great and cold space.
Where shall I arrive? To whom? To what?
This journey seems to have no end.
When shall it cease?

At last, speed seems to be slowing down,
My ordeal is coming to an end.
My spirit now gently glides
Towards forms unknown to me.
I'm going through a succession
Of buildings as alien as big.
Yes, I believe that a life form stirs.
Incredible but it's true:
My soul is captive of alien entities.




2. ALIEN SCHEMES/HUMAN PAIN

Mais quel est ce lieu de cauchemar ?
A quoi servent ces outils effrayants ?
Que me veut-on ? Que me fait-on ?
Dans quoi me met-on ? Dans quel but ?
Serait-ce un ordinateur ? Non, plutôt
Des instruments de torture.

I'm struggling, to escape hem, But it's useless as i'm no longer made of matter,
My flesh and blood are thousands of light years from. here
No, this is no nightmare, I am as conscious as can be, They have capture my soul
But what do they really want? What are they expecting from. Me?
Am I to become a prisoner for their schemes?


Set in that machine, awaiting the beginning of the experience,
Mentally connected to numerous captors:
I cannot move but I don't suffer.
A multitude of lights go into motion,
Little by little surrounding buildings fade away,
Soon I can see nothing but darkness around me.
Yes, that's it: there is nothing left around me.
Am I to become a prisoner for their schemes?

Aaah ! La douleur est intense et soudaine,
Ils tentent de pénétrer mes pensées.
J'essaie un instant de résister, mais c'est impossible.
Après tout s'ils veulent savoir ce que j'ai dans la tête,
Je n'ai rien à cacher, regardez…




3. PORTAIL VERS MES PHOBIES

Suis-je enfin rentré ? Suis-je bien chez moi ?
Vais-je bientôt me réveiller ? Etait-ce un mauvais rêve ?
Ou ai-je réellement traversé les galaxies ?

Finalement je me risque à ouvrir les yeux
Et à mon grand soulagement je suis bien chez moi,
Mais autour tout a l' air différent,
L'atmosphère est déformée et mon esprit est embrumé,
D'un rêve réel serais-je passé
A une sorte de réalité fictive ?

Je cours, je cherche quelqu'un pour être rassurer,
Mais pas ame qui vive, je suis seul on dirait,
Le cauchemar n'est donc pas fini, il ne fait que commencer.
Mes visions deviennent délirantes, ma folie ressurgit.
La peur se fait encore de plus en plus pressantes,
Je suis toujours prisonnier de cette machine
Qui n'est rien d'autres qu'un portail vers mes phobies.

The hurricane of terror blows in my brain
Where the worse atrocities are stocked
Injected like fuel in the stream of my thoughts.
I am therefore at their mercy, by this rape of my soul (CHORUS)

Je suis emmené vers tout ce que je redoute,
Ce que je vois ou ressens ne m'inspire que terreur,
Je les sens m'observer de tout près.
Mes pensées s'éloignent toujours vers leurs récepteurs,
Mais quel est donc leur but ?
A quoi vais-je bien leur servir ?



4. LA TERREUR REVELEE

Dans cet océan d'horreurs incompréhensibles,
Il me reste encore une once de lucidité,
Et rassemblant les forces mentales qu'il me reste,
Je me reprend et tente de comprendre la solution.

Si ces êtres sont reliés à mes pensées
Je suis aussi lié aux leurs.
Cherchant scrupuleusement une faille au système,
Je mobilise toute mon énergie mentale pour résister
Et me focalise sur mon objectif :
Cerner le plan de ces broyeurs d'âmes.

Suddenly lightning strikes through me
As I suddenly understand
That i'm not used as a prisoner,
But as an invasion plan.
Through me, they have learned
All about human weakness and fears,
And they'll use that knowledge
During the invasion of Earth.

I must escape to warn humanity,
But how may I escape being captive so far away in space?
I must get back to my body at any cost,
Concentrate my energy on that single goal.




5. REINCARNATION

Their power is great But they
won't destroy me. If I learn to
much about them They'll be forced
to release me.

Their grip weakens, the constriction diminishes,
They don't want this mental gauntlet.
Their strength is superior but they have too much to loose.
I am free, at last.

Going through the dark depths of space once more
At an incredible speed, I see go by
The planets, the Systems then the galaxies.
After what seems anever ending journey
I am finally back at the starting point

My body is intact, it hasn't changed
I slowly arise from that nightmare.
I can move, I can talk
I can yell, I can be reassured,
I ca let myself go, I can sleep,
I can dream...




6. REFLECTIONS

Quelle nuit bizarre, quel rêve étrange,
Je me souviens des moindres détails :
Le voyage, les aliens broyeurs d'âmes,
Leur machine diabolique et mes pensées fouillées.

But how to know what exactly happened ?
No trace, no way tu be sure.
The only scares are inside me.
Was it more than a dream?
Maybe one day, I will know .

Wondering mind, tortured.
Tortured mind, suffer.

Ce n'est pas un de ces rêves diffus
Que l'on oublie au bout d'une heure,
C'est un souvenir marqué au fer rouge
Qui me suivra toute ma vie.

Mais comment savoir ce qui s'est réellement passé ?
Aucune trace, aucune preuve pour le vérifier,
Les seules séquelles sont à l'intérieur de moi.
Etait-ce plus qu'un rêve ?
Je le découvrirai peut-être un jour.




7. THE CHOICE

Je ressasse chaque jour cette fameuse nuit
Ou j'ai peut-être traverse l'univers.
La terre serait-elle en grand danger ?
Je ne saurais l'affirmer avec certitude.

Mais qui prévenir et de quoi les avertir ?
Puis-je m'y risquer ? Serais-je pris au sérieux ?

Si jamais mon expérience était bien réelle,
Alors je porterais la responsabilité
De la disparition du genre humain.
J'ai peut-être en moi la possibilité
De sauver l'humanité, ou au moins
De la prévenir de l'imminence de la fin.

Si jamais ce n'était qu'un mauvais rêve
Pourquoi risquer ma réputation ?
Je ne veux pas finir en hôpital psychiatrique,
Même s'il se peut que je sois déjà fou.
Je ne me laisserai pas troubler
Par ces hallucinations d'une nuit.

Tortured by those two choices:
Reveal or forget everything, I will
have to choose Before my mental
health decays.

I would like it
To be nothing but a trick of my imagination,
But I can't be sure
And, trying once more to understand
I relive that moment over and over again.




8. L'IMPOSSIBLE VERITE


How can one believe such a story?
Nobody can or wants to The truth is
so incredible. How to make them
understand?

Finally they all seem pitiful
I cannot save them after all.
They didn't want to take me seriously,
They say i'm crazy, too bad for them.

Erring in the city streets,
I'm looking for people, anywhere
To tell them what awaits them,
To prepare them to counter strike.

J'ai beau insister, exposer les faits,
En contrepartie je ne reçois que mépris.
Je le vois clairement dans leurs yeux,
Aucune chance que mon discours soit crédible.

Alors que je m'entêtes à les mettre en garde,
Le regard des autres change peu à peu,
L'ironique mépris de départ
Laisse Progressivement la place à la compassion.
Non seulement personne n'a cure de mes avertissements,
Mais désormais tout le monde me croit devenue fou.
Tellement certain d'avoir l'avenir devant eux,
Qu'ils refusent de voire que leur propre fin approche.

Finalement il me font tous pitié :
Je ne pourrais pas les sauver à leur insu.
Ils n'ont pas voulu me prendre au sérieux,
Ils me disent fou, tant pis pour eux.




9. METAMORPHOSE MENTALE

Stupides humains qui courent à leur perte,
Refusant mon savoir qui pourrait les sauver.
Ils veulent maintenant m'enfermer
Comme si le danger venait de moi.
Je ne peux plus agir, je dois me cacher,
Il me faut fuir, à présent je suis contre eux.

I would like to open their minds
As the soul crushers can
But it's too late, and i've chosen my side.
They've despised me, it's time for them to pay.

Je croyais qu'ils étaient mes bourreaux,
Mais ils m'ont ouvert les yeux sur le genre humain :
Un ramassis de parasites qui pourrissent la planète,
Belliqueux envers leurs semblables et purement égoïstes.

Revenez à moi, vous les maîtres des âmes,
Je connais tous les points faibles des humains,
Venez profiter de tout ce que je sais
Et ensemble nous en viendrons à bout.

Tremble! Men of all the world,
Your reign has corne to an end.
Earth has been diseased for too long,
The soul crushers will cure it of it's plague.

Apocalyptic invasion of their souls and land,
This is what awaiting the human vermin.
There will be no tomorrow and no legacy
For the sons of mankind, the doomed children of god.


paroles ajoutées par BEERGRINDER - Modifier ces paroles