Coscradh : Nahanagan Stadial

Death Metal / Ireland
(2022 - Invictus Productions)
Saber más

Las palabras


1. NAHANAGAN STADIAL

The Nahanagan Interstadial
As earth and sky intertwine
Geoglyphs banish in time
Its convulsions oscillate through
The infinite glacial wastes

Seismically uncharted
The grand freeze
Let the slate be wiped clean

Stratospheric breach
Tectonic shifts
Monolithic movements
Civilisation reversed

Follow the passage of time's coiled design
Lead by frozen signs of those left behind
Ischemic, blackened hands entombed in ice
Fossilised relics of the endless night

Ice sheets drift
The earth's core cracks below
Winds encircle
Oceans spiral downward

The blind lead the blind lead the blind lead the blind
On a death march through the cryospheric corridor
As the earth cracks
And the winds howl
Let the oceans turn

With the frozen signs of those left behind
Follow the passage of times coiled design
Through the endless glacial wastes of the Nahanagan Stadial

The blind lead the blind lead the blind
On a death march through the cryospheric corridor
Ferocious thundering
Blinding light
The Nahanagan Stadial


2. FEAST OF THE EPIPHANY

The wild beasts drop
The wren takes flight
Ominous silence calling

An Epiphany
Cut through the dead of night

A sharp rise of winds
Black clouds rush in
In suffocating plumes

Flashes of lightning
Ignite red auroras
Across the north sky

Lashes of striking sands
Rock uprooted
Cliffs whirl down
Into the black abyss

An Oíche na Gaoithe Móire

Immeasurable
Elevation
Nothing higher
Utter darkness

Roofs ripped
Forests flail
Towers felled
In a whirlwind of red

Flashes of lightning
Ignite red auroras
Reveal the great wave

Sea stacks toppled
The landbridge
Buried in time

Flashes of lightning
Ignite red auroras
Reveal the great wave

Roofs ripped
Forests flail
Towers felled
In a whirlwind of red


3. PLAGUES OF KNOWTH

Astral signs etched from
Curbed solstice light
Draws steam from stone

Ascension of a harrowing hex
Age of oblivion has arrived
A monumental sickness acquired

Enumerated remains
Exalted amassed
A tumulus of flesh
With the reviled below

Shafts of light burn the grand path
The invisible leveller forges the flame

The wheel has turned
Shafts of light burn the grand path
The ancients have arrived

Let the àge-old anvil
Wince and sing
Let two thousand cries ring

Evil expelled
Purified flesh

Sanctity summoned
Deliverance of death

Sickness dispelled
Cleansed flesh

Sanctity summoned
Acceptance of death

Rejoice, at the final call
Let the light takes us
Through the stone halls

Jubilate
Transcendency beyond


4. CLADH HALAINN

Caibideal snìomhte le cearcaill fola air chloch
Gun gath solais tro na sgòthan dhorcha
Eachdraidh pheircill nan seasamh tro luath
Taisbeanadh ìobairt, agus an t-uisge sa ghaoth

Smùid de cheò ag eirigh, còmhdaichte ann an dorchadas
A’ snìomh ri solas Iupatair ann an Uibhist a Deas
A’ seasamh a-staigh dhan chearcall cloiche
Cruthan fiarach

A’ snìomh ri solas Iupatair ann an Uibhist a Deas
A’ seasamh a-staigh dhan chearcall cloiche
Ag eirigh, còmhdaichte an dorchadas

Air tùs na teine
Cathadh na mara
Àirde cailleagan na h-achadh

An dara blasad den lann
Caithte air charraig bholcànach
Amar fola on torc

An treas togail an srian
An ròpa mu amhaich
Cabar nam boirche mòra

An ceathramh, cnàmhan droma briste
Leis an tua urramaich
Bleith na cnàmhan gu dusd

Cnàmhan sgaoilte
Gu na ceithir sluic

Cnàmhan nan iomadh,
Le cheile mar aon

Sgreadan carraideach, cràite
Monmhair air a’ ghaoth

Seanaisean sìorruidh
De Chladh Hàlainn

Air tùs na teine
An dara blasad den lann
An treas togail an srian
An ceathramh, cnàmhan droma briste


5. FEALLAIRE DÓITE

Cumhacht suiteáilte,
Sa mire báiní laistigh.
Gach leigheas diúltaithe
Is íorthacht driogtha é

Tiomnú don bhás
Faoi ​​gheasa ársa
Mura dtabharfaidh sé aird ar an lann
Cuirfidh mé ar fad trí thine é

Óráid, nimhneach dubh,
Labhartha i fuighle casta
I measc lascthaí eich bháin
Ar lá na sabóide tiocfaidh sí chughainn
Scaraithe an bheidh a araí

Feall, cealg
Chuir tú síolta an scriosta
Urraim ón diabhal
Tiomnaithe don bhás

Filleadh chugam
Dúsigh as do bhrionglóid
Éalaigh ó ghreim an diabhail
Ná fan faoina chumhacht

Scaoil tú féin ón gcumhacht.
Tá a ngreim fós ag tachtadh
Ag dó fós gan staonadh
Uile ní a bhí ann

Ó a Bhríd, ní tinteán ná cloch
An bhféadfá cur i gcoinne na ndíogras
An Feallaire Dóite

Faoin bfhód go dtógfaidh an diabhal thú
Cén fáth ar thréig tú sinn
An Feallaire Dóite

Anocht, rachaidh
Mé go dtí an scrín toirmiscthe
An Feallaire Dóite

Faoin bfhód go dtógfaidh an tine thú
An Feallaire Dóite

Faoin bfhód go dtógfaidh an diabhal thú
An Feallaire Dóite

Faoin bfhód go dtógfaidh an deatach thú
An Feallaire Dóite

Catamán, gaotheann sí tríd an gceo íseal liath
Faoi chnoc Choill na gCanánach a sheas sí
Agus iad ag stáineadh ar ais
Laethanta gan deireadh, bliana sabaitéireachta

Ó, conas ar fheall tú mé
Agus na laethanta scriosta sin

Tá a ngreim
Fós ag tachtadh
Gach uile a bhí,
Fós ag dó

Dúireadh gurb é an té
A ionanálann deatach na marbh
Atá mar an diabhal saolta
Í, nach raibh in ann mac a iompair
Daoradh chun báis agus saor ón gcumhacht

Tá a ngreim
Fós ag tachtadh
Gach uile a bhí,
Fós ag dó

Palabras añadidas por darkflo - Modificar estas palabras