Ce sonnet que j'ai composé s'intitule Noctambula, bien que celui ci soit en français j'utilise plus souvent l'anglais.
Ma mère est la ténébreuse et obscure Nuit
Mon père est le vil et, ô, détestable Diable.
ma triste vie n'est empreinte que d'un lourd ennui
Je ne vis pas mais je survis, là, misérable.
L'on me hait et la méchanceté dans mes yeux luit,
Causée par cette douleur insupportable.
je regarde dans le miroir mon corps détruit,
et survivre ainsi est insupportable!
Vampire que je suis, ton sang me
Fera renaître,
Victime mon adoré, victime, ô mon aimé,
Toi, mon Amour qu'il va falloir sacrifier...
Morte que je suis, ton amour me
Fera renaître,
Ô permet moi de croire de nouveau en l'amour
D'aimer sans souffrir, joyeuse, sous les plus beaux jours
Edit :
Voilà, un deuxième exemple en anglais, bon, alors il ne faut pas faire
attention mais mes sujets sont toujours plus ou moins dépressifs, ce
n'est pas forcément voulu...
Unfinished Spiritual Torture
The deepest and sweet
Darkness of thy mind
In my own broken
Heart relieved myself
Don't
Thou know since I met thee i was blind?
I had a dream before, it was THYSELF
Hold me in thy strong arms, and please, be kind,
Not as this hideous
Fiend was himself.
Mean was he in his black
Negative mind,
And I began to be mean in myself...
But I had a dream or was it real?
An
Angel came from the highest
Heaven I adored him and I loved him even...
It was an irresistible appeal...
I just wanted to be in thy sweet arms
Thou wanted me to be in thy sweet velvet arms
"Do you share my madness?" Mary Wollstonecraft Shelley in Frankenstein