Le Grand Cinéma >> Un film regardé, un post à combler (19)
Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

Ce topic est verrouillé
   
Lundi 12 Janvier 2015 - 23:48:29


citation :
Miskatonic dit :

... alors que lors d'une prise de son directe, les voix sont davantage en retrait mais ce sont les voix originales, pas celles de doubleurs.


Mmmh oui et non à la fois (et en même temps), il me semble que c'est devenu courant de réenregistrer les dialogues d'un film en post Prod afin de corriger des mauvaises prises/retoucher les scènes. Donc c'est déjà une version """doublée""" qu'on entend en VO. Mais bon c'est le même comédien qui refais une fois le boulot donc tu peux dire que je chipote.

Il me semble que la trilo du Hobbit et celle du Dark Knight ont utilisé ce procédé pour être moins emmerdé pendant le tournage et permettre aux acteurs de faire des finitions.



Lundi 12 Janvier 2015 - 23:50:13

La voix d'un acteur fait partie de son jeu, tout simplement. Tu lui retires sa voix, tu retires une partie de son jeu, c'est tout. C'est indissociable, et même si certaines vf sont bien foutues ça reste un doublage.



Lundi 12 Janvier 2015 - 23:52:09


citation :
Miskatonic dit :
Je l'ai trouvé ridicule, presque comme d'habitude.

J'ai édité Ton Message, c'est bon.


Merci, ce qui apparaissait en rouge pouvait être en noir, mais ce n'est point grave


Ridicule dans son jeux encore exagéré? J'ai trouvé aussi, surtout quand il ce met minable ou à la fin , ce film et celui ou il joue un bouseux (Sheitan) sont les pires rôle que j'ai vue de lui. Je crois que je ne l'apprécie que dans le Pacte des Loups et Doberman, mais je n'est pas grand souvenirs de ce film. 


Lundi 12 Janvier 2015 - 23:54:15

Mais non il est top Cassel.



Lundi 12 Janvier 2015 - 23:55:03

Quand il danse un ballet, il est pas mal oui.



Lundi 12 Janvier 2015 - 23:55:14


citation :
Baphovulvore dit :


citation :
Miskatonic dit :
... alors que lors d'une prise de son directe, les voix sont davantage en retrait mais ce sont les voix originales, pas celles de doubleurs.

Mmmh oui et non à la fois (et en même temps), il me semble que c'est devenu courant de réenregistrer les dialogues d'un film en post Prod afin de corriger des mauvaises prises/retoucher les scènes. Donc c'est déjà une version """doublée""" qu'on entend en VO. Mais bon c'est le même comédien qui refais une fois le boulot donc tu peux dire que je chipote.

Il me semble que la trilo du Hobbit et celle du Dark Knight ont utilisé ce procédé pour être moins emmerdé pendant le tournage et permettre aux acteurs de faire des finitions.


Pas forcément Bapho. La post synchronisation, phénomène que tu décris et qui consiste à se redoubler soit même pour une meilleure prise de son, n'est pas systématique et peut également n'être que partielle aussi. Bon, certains pays pratiquent ce système depuis longtemps et l'ont complètement généralisé, comme l'Italie ou la Chine (Hong Kong), mais la plupart du temps le son utilisé est celui capturé par les micros sur le plateau. Après je ne connais pas précisément le pourcentage de post synchro sur la production annuelle.

Mais il est vrai que certaines séquences où il est impossible de placer un micro ou une perche sont doublées par les comédiens eux même en post synchro.



citation :
Phage dit :
La voix d'un acteur fait partie de son jeu, tout simplement. Tu lui retires sa voix, tu retires une partie de son jeu, c'est tout. C'est indissociable, et même si certaines vf sont bien foutues ça reste un doublage.

+ 1000 forcément.



Lundi 12 Janvier 2015 - 23:56:13

Quel bande de snobinard avec leur version en VO. Je vous jure ces metalleux de vrais divas élitistes ...














Sinon , il n'y a pas de mal à progresser plus et plus vite avec la VO quand tu vois qu'en cour d'anglais tu passes 95% de temps à faire de la grammaire et le reste à vaguement bafouiller 3 mots.
Et puis tu te rends vite compte que ce n'est pas du Shakespear dans les films et donc c'est relativement facile à comprendre avec un peu d'entrainement. Même moi j'y arrive et pourtant l'anglais ca a toujours été ma bête noire à l'école.

Fight Club ce n'est pas barré c'est juste un petit détour in vitro dans le cerveau humain sur un mode presque badin. Et c'est une ballade des plus jouissive.

The Game est le Seul film où j'apprécie Douglas qui me donne la nausée en règle générale. C'est physique. Par contre la fin laisse effectivement un peu à désirer.

Seven c'est un vrai faux film d'horreur. J'ai aimé mais je n'ai jamais trop compris l'enthousiasme délirant pour ce film.


Alien 3: la grosse blague.

Panic Room: Un souvenir vague ce qui n'est guère bon signe.

Le Silence des agneaux ... culte.

Zodiac: je n'ai pas eu le courage de Bapho. J'ai lâché le film au bout de 20 minutes alors le revisionner ça ne m'a jamais traversé l'esprit.


Sinon

47 Ronin




Je l'ai visionné facilement car l'histoire vous tient quand même sur la longueur. Visuellement de beaux passages et d'autre où on a l'impression de regarder les (horribles) tableaux chinois dans les restos du quartier latin.
Le fond sur l'honneur etc est très porteur par contre l'intégration dans la légende initiale du sang mélé à moitié magicien et de l'espèce d'historiette amoureuse n'apporte rien bien au contraire car elle ne permet pas d'exploiter les autres personnages de samourais. L'histoire en soi n'en avait absolument pas besoin. Intérêt zéro.

Reave bah que dire ... on se demande un peu ce qu'il fiche là.

Bon sinon, pour une fois, on a une fin digne de ce nom et qui ne dénature pas le Message de l'histoire originelle et ça c'est appréciable.


Lundi 12 Janvier 2015 - 23:56:47

Et puis, il y a des expressions qui ont plus de gueule en anglais qu'en français, du coup t'y perds dans le doublage.





Ouaip le choix est vite fait.



Lundi 12 Janvier 2015 - 23:57:47

Miska, oui tu as raison à propos du volume des voix et le fait que je ne regarde pas les films en vo jouent sur mon degré d'immersion dans le film.
Cependant je tiens à dire que je trouve ques les anglais (de par la Culture sûrement) ont beaucoup moins de modulation de voix, leur débit est un peu plus plat mais peut être cela vient-il du sur-mixage dont tu parlais.
Au passage j'en profite pour dire que j'avais pas reconnu Brad Pitt ni Jared Leto (vu pourtant hier dans mr.nobody) et que le final avec where is my mind déchire tout.


Mardi 13 Janvier 2015 - 00:05:56

J'adore le passage ou Edward s'occupe de Jared, c'est grave docteur?

Comment ça tu n'as pas reconnu Brad?