Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

   
Lundi 15 Août 2011 - 11:33:36
J'espère qu'ils auront lu mon post incendiaire

Jeudi 15 Décembre 2011 - 06:49:27
J'ai une question0:
 
Pourquoi certains ont 5 points et d'autres ont 10 points lorsqu'ils font une news? C'est selon la tête du forumeur, de son Avatar0...?
 
 
Bon, si je n'ai pas la réponse, ça ne va pas m'empêcher de dormir0
 
 
Bonne journée
 
 
edit, je n'avais pas vu:

citation :
Les gens qui soumettent peuvent faire des erreurs, tout comme nous quand on les valide ou quand on les efface. Mais je ne vois passer quasiment aucune news sans problème.
On a la possibilité d'attribuer 5, 7 ou 10 points par news, et pour moi, c'est toujours 5 d'office.
Je comprend donc l'exaspération des valideurs (et en ce moment, c'est mon cas).
Donc, si il était possible de faire un minimum attention, ce serait autant de temps de gagner pour valider autre chose.
Ok j'ai presque ma réponse

Jeudi 15 Décembre 2011 - 07:40:59
En réalité c'est en fonction de l'exclusivité de la news.
Petite news = 5 points
Grosse exclu = 15 points

Vendredi 06 Janvier 2012 - 18:03:22
Salut, j'ai une question:

Les news sur le site en anglais et en français sont différentes, et les news ne sont parfois pas traduites d'une langue vers une autre, ce qui est dommage je trouve.
J'ai vu qu'il y avait une équipe de traducteurs, mais je ne sais pas s'ils s'occupent de la traduction des news.

Est-il possible de "re-soumettre" une news déjà soumise, mais dans une langue différente? Quand je Dis "re-soumettre", c'est vraiment "pomper" la news sur celui qui l'a rédigée hein !

Voila

Vendredi 06 Janvier 2012 - 18:18:30
Tu peux traduire une news déjà présente sur le site (anglais vers français ou inversement).
Mais attention, quand j'entends traduire c'est traduire correctement et non  pas passer la news par un quelconque traducteur
Et je rappelle que seuls le français et l'anglais sont acceptés, donc pas de traductions en espagnol, allemand, russe, etc...


Vendredi 06 Janvier 2012 - 19:22:32
Naturellement
Ça me paraît cependant un peu "injuste" vis à vis de la personne qui a posté en premier la news non? la personne qui re-poste la news ne faisant "que" la traduire. Est-ce récompensé par le même nombre de points?

Vendredi 06 Janvier 2012 - 20:53:39
Oui, disons que les points récompensent la traduction


Vendredi 06 Janvier 2012 - 20:54:59

citation :
Schwy dit : Naturellement
Ça me paraît cependant un peu "injuste" vis à vis de la personne qui a posté en premier la news non? la personne qui re-poste la news ne faisant "que" la traduire. Est-ce récompensé par le même nombre de points?

Une précision mais qui parait logique, si tu traduis une news tu précises par qui elle a été postée à l'origine, au moins comme ça les choses sont claires.


Vendredi 06 Janvier 2012 - 20:55:41
Absolument


Samedi 04 Fevrier 2012 - 10:28:33
Petit rappel :

On évite les points d'exclamation dans le titre de la news.
On reste sur les faits et on évite de donner son avis personnel, la discussion qui suit est là pour ça
On pense bien à mettre la source et on rend le lien cliquable en utilisant l'icône avec la terre au dessus de la fenêtre d'édition du message
On évite les passages dans des langues étrangères ou alors on traduit dans un paragraphe en dessous
On doit voir les images et non juste un lien vers celle ci
Dans la mesure du possible, on essaie d'utiliser un correcteur d'orthographe
On ne fait pas la promotion de concert, hormis annulation de dernière minute (un forum dédié est à votre disposition)
Même chose pour les clips (Seuls les flux RSS sont traités automatiquement)

Etant donné qu'on ne peut vous demander de faire des modifs, si c'est pas grand chose on corrigera, si il faut y passer une plombe pour correction, ce sera un classement vertical.

Merci de votre attention.