citation :Faekar dit :
citation :| Surtur dit : par exemple je deteste les langues comme l'Espagnol ou l'Italien où il roulent les r a tout va. |
...Dans toutes les langues scandinaves, et aussi en finnois, on roule aussi les "r", et pas qu'un peu ! |
Il semblerait en outre (en Suède du moins) que plus les "r" sont roulés, plus cela dénote une appartenance à une classe sociale élevée (alors dans ce cas, les gens en Scanie sont tous des bourges?

)
Moi j'apprends le Suédois à la fac (LLCE Scandinave) depuis octobre dernier, je me mets à l'Islandais l'an prochain en 2e langue théoriquement, puis au Norvégien dans 2 ans en langue Scandinave additionelle obligatoire.
Le suédois est une langue facile à la grammaire très simple (la conjugaison c'est du bonheur: manger = äta:
Jag äter
Du äter
Han / Hon / Man äter
Vi äter
Ni äter
De äter
Je viens de vous conjugais le verbe "manger" à toutes les personnes)
Par contre la prononciation c'est une autre paire de manche.
En ce qui concerne le rapprochement avec le Norvégien, il est assez facile, même moi, avec seulement 1 an de Suédois, je peux comprendre les bases d'une phrase en norvégien (en bokmål seulement, le nynorsk est plus dur à comprendre).
Le Danois est plus dur à comprendre, et l'Islandais est pour eux l'équivalent du latin (ou du vieux français peut être) pour nous: on comprend certain mots, mais pas tout.
A noter qu'en Norvégien, beaucoup de différences visuelles tiennent aux lettres employées:
Par exemple ils utilisent le "Ø" à la place du "ö" pour le même son.
Je suppose qu'ils se comprennent mieux à l'oral qu'à l'écrit (ceci étant, je dis peut être une énorme bêtise)