Bethlehem (GER) : Reflektionen Auf's Sterben
Letras
1. WOLFSTUNDE (VARGTIMMEN)
Das verbannte Leid
Begraben in der Leichenblässe
Verursacht leblose Erregung
In der flamme meines welken Herzens
Wenn totes Leben
Am Ende der Nacht versinkt
Und sich der Schatten meines Schisma
In heiterer Schwärze verliert
Wird Tod die einzige Erlösung sein
[English translation: Hour of the Wolf (Norwegian way of saying it)]
The banished sorrow
Buried in aurora
Causes lifeless emotion
In the flame of my faded heart
If dead life immerses in dawn
And the shade of my schism
Is to be lost into brightened
Blackness
Death will be the only redemption
2. GESTERN STARB ICH SCHON HEUTE
Gerade jetzt wo ich den Docht ansto?e
Befindet sich Architeuthis princeps
Auf der Suche nach dem religiosen Satan
Nach einer naiven Sunde im verlassenen
Quartier
Und als dem Kind mit dem blut'gen Munde
Der letzte Ku? versagt wurde,
War eine Antwort die letzte nicht
Brunnen geh' zu deinem Bruder...
Denn ein gar Kragen darkommt nicht,
Ist er doch gerotet von des Eises Schmelz
Warum mu? das junge Exemplar
Sich auch in Anomalien eines
Kleinen Maschinenherzens gefallen ?
Es sind doch nunmehr seltsame Schatten
Die dort wabern wo einst einsame Fu?tritte
In himmelschreiend' Tanz vorfuhrten
3. ANGST ATMET MORD
(Instrumental)
4. DU SOLLST DICH TOTEN
Zufallspriester des Sarkasmus
Bruten aus ein uppig' Leid
Wenn nackend sie schreiten
Verwanzt ein rohes Geschlecht
Wo Engel einst geflissentlich tanzten und bleicher
Schwarze Lugen strafen sturzen nun
Sperlinge seitwarts hinab
Und erforschen Trug mit komischer Ironie
Wie Nadelstiche in Singularitaten
Letztgultig und verlangert in Busse
Kalt darliegt der Gartner beider
Rassen und vereitelt Variablen
Toter Notwendigkeit und Raum
Doch hort mich morgen nicht an
Ich kann den trostlichen Beweis erbringen
kann hinab in das mutterliche Dunkel
Wo Finsternis und Chaos
Uber Erd' und Himmel richten
5. VARGTIMMEN
Das verbannte Leid
Begraben in der Leichenblôsse
Verursacht leblose Erregung
In der flamme meines welken Herzens
Wenn totes Leben
Am Ende der Nacht versinkt
Und sich der Schatten meines Schisma
In heiterer Schwôrze verliert
wird Tod die einzige Erlesung sein
Gestern starb ich schon Heute
6. REFLEKTIONEN AUF'S STERBEN
(No lyrics available)
Das verbannte Leid
Begraben in der Leichenblässe
Verursacht leblose Erregung
In der flamme meines welken Herzens
Wenn totes Leben
Am Ende der Nacht versinkt
Und sich der Schatten meines Schisma
In heiterer Schwärze verliert
Wird Tod die einzige Erlösung sein
[English translation: Hour of the Wolf (Norwegian way of saying it)]
The banished sorrow
Buried in aurora
Causes lifeless emotion
In the flame of my faded heart
If dead life immerses in dawn
And the shade of my schism
Is to be lost into brightened
Blackness
Death will be the only redemption
2. GESTERN STARB ICH SCHON HEUTE
Gerade jetzt wo ich den Docht ansto?e
Befindet sich Architeuthis princeps
Auf der Suche nach dem religiosen Satan
Nach einer naiven Sunde im verlassenen
Quartier
Und als dem Kind mit dem blut'gen Munde
Der letzte Ku? versagt wurde,
War eine Antwort die letzte nicht
Brunnen geh' zu deinem Bruder...
Denn ein gar Kragen darkommt nicht,
Ist er doch gerotet von des Eises Schmelz
Warum mu? das junge Exemplar
Sich auch in Anomalien eines
Kleinen Maschinenherzens gefallen ?
Es sind doch nunmehr seltsame Schatten
Die dort wabern wo einst einsame Fu?tritte
In himmelschreiend' Tanz vorfuhrten
3. ANGST ATMET MORD
(Instrumental)
4. DU SOLLST DICH TOTEN
Zufallspriester des Sarkasmus
Bruten aus ein uppig' Leid
Wenn nackend sie schreiten
Verwanzt ein rohes Geschlecht
Wo Engel einst geflissentlich tanzten und bleicher
Schwarze Lugen strafen sturzen nun
Sperlinge seitwarts hinab
Und erforschen Trug mit komischer Ironie
Wie Nadelstiche in Singularitaten
Letztgultig und verlangert in Busse
Kalt darliegt der Gartner beider
Rassen und vereitelt Variablen
Toter Notwendigkeit und Raum
Doch hort mich morgen nicht an
Ich kann den trostlichen Beweis erbringen
kann hinab in das mutterliche Dunkel
Wo Finsternis und Chaos
Uber Erd' und Himmel richten
5. VARGTIMMEN
Das verbannte Leid
Begraben in der Leichenblôsse
Verursacht leblose Erregung
In der flamme meines welken Herzens
Wenn totes Leben
Am Ende der Nacht versinkt
Und sich der Schatten meines Schisma
In heiterer Schwôrze verliert
wird Tod die einzige Erlesung sein
Gestern starb ich schon Heute
6. REFLEKTIONEN AUF'S STERBEN
(No lyrics available)
Ledras adicionadas por Bourrin - Modificar estas letras