Pagan / Folk Metal >> Littérature Viking
Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

   
Dimanche 08 Janvier 2017 - 20:18:48

Un titre français particulièrement nul (la trad du titre d'origine est "Sang mêlé")ayant un très vague rapport avec son contenu, pour un roman particulièrement bon à l'historicité sérieuse.




Dimanche 08 Janvier 2017 - 20:46:06

Ah oui excellent ce bouquin je l'ai lu cet été ! Je savais pas à quoi m'attendre vu le titre et finalement agréablement surpris, tant par le roman que par l'aspect historique et bien renseigné de l'auteur !

Et qui plus est me semble t-il radicalement différent de ce qu'écrit l'auteur habituellement...


Lundi 09 Janvier 2017 - 12:38:31

Un membre de mon asso ne me l'aurait pas conseillé, je ne m'y serai jamais intéressé. Le titre français fait vraiment "bouquin à l'eau de rose".

Il est intéressant à plus d'un titre :
- une narration fluide
- des personnages bien écrits
- des parties pris intelligents et expliqués en post face
- une conception de la völva et du seiðr (la magie chamanique) tout à fait crédible
- une méchante pique concernant la vision crétine et passéiste du viking blond au yeux bleus, de sang pur et de toutes ces absurdités sans aucun fondement scientifique.





Lundi 09 Janvier 2017 - 15:29:26

Pareil, conseillé par une collègue et j'étais perplexe (à tort du coup) au vu du titre de prime abord...

Je te rejoins complètement sur tous ces points et rajouterai aussi une vision plus large du viking que le conçoit la culture populaire, dans le sens ou on a pas uniquement à faire à des pillards et des "guerriers", mais aussi à des commerçants (il serait temps vu l'importance qu'il revêt dans la culture viking !) et des paysans...


Lundi 09 Janvier 2017 - 20:26:07

En effet, cependant le terme "Viking" désigne tout de même bel et bien le pillard.


Ainsi tous les Scandinaves du haut Moyen Âge ne sont pas des Vikings.

Le terme désigne, en fait, un homme plutôt jeune s'embarquant pour un raid.

Cependant la base de la "société viking" est le bondi : un homme libre, souvent propriétaire terrien ou commerçant qui change de "casquette", parfois, quand le pillage est une meilleure source de profit que le négoce.

Il faut distinguer aussi plusieurs périodes et comportements selon la provenance du "Viking".
Le Suédois sera plus explorateur et le Dane plus colonisateur.


Se pose aussi la question de la professionnalisation croissante du guerrier viking.
Pour prendre deux exemples extrêmes, le Viking ayant pillé Lindisfarne en 793 est sûrement plus polyvalent et moins entrainé que le guerrier de métier ayant accompagné Harald de Norvège lors de la bataille de Stamford Bridge (1066).


Lundi 09 Janvier 2017 - 20:48:25

Oui littéralement il se réfère aux pillards (pirate même me semble t-il d'ailleurs que ça se traduirait en norrois...)

Oui ça je le sais bien mais je m'exprime plus dans une optique populaire, ce que le commun désigne par viking !
Leur faire faire une distinction entre les termes de Viking, Bondi, Rus et Varègue c'est pas pour aujourd'hui !

Ah oui forcément le mercenariat n'a fait que croître en importance avec les descentes vers Kiev et Constantinople... et la création de la Garde Varègue à énormément joué sur cette évolution des compétences militaires des scandinaves !

Après je connais bien vu que j'ai travaillé sur la Garde Varègue pour mon mémoire...

Pour le changement de casquette s'ajoute le mercenariat qu'on peut voir comme une forme de commerce puisque'ils vendent leur services militaires contre de l'argent finalement...


Lundi 09 Janvier 2017 - 21:27:56

Tu as dû bien ramer pour trouver des bouquins sur le sujet en français...

C'est une spécificité française ça : n'avoir quasi pas d'historien qui s'intéressent aux Vikings, bon à part Pierre Bauduin (Et encore, pas sûr qu'il a causé des Varègues) et un autre dont le nom m'échappe et ayant écrit sur le rapport entre Francs et Scandinaves.




D'ailleurs tu avaient quoi comme sources, rapidement ?


Mardi 10 Janvier 2017 - 02:47:04

Topic très intéressant (même les vieux posts) !

Je viens d'apprendre aujourd'hui que pour un cours je devoir lire l'Edda poétique (version anglaise de Carolyne Larrington), l'Edda de Snorri (par Anthony Faulkes), plus The Viking World par Brink et Price, et surement plein d'autres ensuite.

Rien de vraiment romanesque (quoique, l'Edda), mais des bons gros pavés d'histoire.


Mardi 10 Janvier 2017 - 13:25:20

@LeLoup :

Tiens cours de quoi ?
C'est sympa, bien qu'un peu particulier les Eddas...
The Viking World je connais pas du tout...

@CRUACH :

Ouais et pas qu'en français que j'ai ramé... une des raisons pour lesquelles j'ai stoppé l'aventure ! Trop galère et peu d'aide dans le domaine...

Bauduin j'ai pas souvenir qu'il ai parlé des Varègues, encore moins de la Garde... même Boyer ne s'y attarde pas trop.
L'autre ça me dit rien par contre...

De toute façon en France l'histoire elle s'attarde surtout sur le post révolution française et l'antiquité (greco-romaine et égyptienne), le reste bah c'est zéro financement et démerdez vous... et la tendance aujourd'hui en médiévale c'est d'orienter les recherches sur les relations entre chrétiens et musulmans (forcément)
Mon Master était censé être tourné sur la Méditerranée et donc par conséquents tous ces acteurs... résultats : 0 cours sur le monde byzantin en 2 ans ! Tous sur les relations christiano-musulmanes... autant dire qu'avec mon pote qui taffait sur Harald Hardrada on avait méchamment les boules !

Sinon niveau sources, en principe t'as les bouquins de Blondal et Benedikz mais malheureusement introuvable et pourtant c'est censé être la "Bible" de la Garde Varègue (bien qu'un peu vieillissante maintenant du coup)... autant dire que j'en ai pas vu la couleur de celui-ci...
Sinon t'as les bouquins de Babuin en anglais sur les techniques et équipements militaires de l'armée byzantine dans lequel t'as des infos un peu.
Je m'était un peu intéressé aux études de l'archéologue russe Yotov aussi qui travaille sur la présence Varègue dans l'est et sur la Garde du coup.
Et du coup pour palier aux bouquins de Blondal et Benedikz t'as le Men at Arms de Osprey Publishing sur la Garde Varègue par Raffaele d'Amato qui aide bien !

Pis t'as les sources antiques :
'L'Alexiade' d'Anne Comnène et le 'De Cerimoniis' de Constantin Porphyrogénète (qui à défaut d'avoir fait grand chose à le mérite d'avoir beaucoup écrit !). Ces deux là sont traduits en français ! Les écrits de Godefroy Malaterra...


Après c'est quasiment tout de la traduction en anglais :
La Saga d'Harald (à prendre avec des pincettes comme toute saga...)
La chronique de Madrid de Yohannes Skylitzès avec des illustrations (assez unique pour le coup)
La Chronique de Matthieu d'Edesse

Enfin pas mal d'autres puisque les sources se composes généralement dde quelques lignes à droite à gauche...


Mardi 10 Janvier 2017 - 17:41:55

Le cours s'appelle "Old Nordic Religion and Belief", par Luke John Murphy, un prof anglais assez jeune, spécialiste des religions nordiques pré-chrétiennes. Il est lui-même l'élève de Terry Gunnell, un autre prof anglais, qui est une sommité dans le domaine de la culture, de l'histoire et des croyances scandinaves, et en particulier de l'Islande.