Pas trop d'accord avec Gandhi, pour le coup. Je pense que c'est une bonne chose de distinguer "au temps pour moi" et "autant pour moi".
Je vais donner un exemple simple :
- "Je n'en veux pas autant."
- "Je n'en veux pas au temps."
Cette phrase se prononce exactement de la même manière, mais a un sens complètement différent. Je vous laisse le soin de constater...
Avec "autant pour moi" et "au temps pour moi", c'est un peu pareil. "Autant" évoque traditionnellement une notion de quantité. Je ne vois donc pas trop le rapport avec le fait de s'excuser. Tandis que l'expression "au temps" a une origine historique, directement liée à l'erreur. Et généralement, quand on fait une erreur, on s'excuse.
Bref, pour moi, ça reste bien plus logique d'écrire "au temps pour moi" que le célèbre "autant pour moi". Attention, ce n'est pas parce que c'est ce que l'on rencontre le plus souvent que c'est forcément correct. Si c'était le cas, ça ferait bien longtemps qu'on écrirait "parmis", "cauchemard", "éthymologie", etc...
« Sans la musique, la vie serait une erreur. » (Friedrich Nietzsche)