![]() |
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
article vu 1407 fois
Hoy BRUJERIZMO pa tí satanismo! Fé en lo viejo te está chingando Virus de cristo te está fallando Infesta gente jodiendo mentes El organismo del Anti-Cristo! BRUJERIZMO oscuro hallo Desde niño Satanismo! Contra todo Hoy BRUJERIZMO pa tí satanismo! BRUJERIZMO! Cura joto Cristo fallo! Satanismo desde niño Hoy BRUJERIZMO pa tí satanismo! Si no cambian las leyes que mandan Ya esta listo para negativo Maquinas de hoy son como gente Programados contra todo [English translation:] Today brujerizmo for you satanism Faith in the old ways are fucking you The Christ virus is failing you Infecting people destroying minds The organism of the anti-Christ Brujerizmo! Darkness found Since childhood Satanism! Against everything Today brujerizmo for you satanism Brujerizmo! Faggot priest Christ failed Satanism! Since childhood Today brujerizmo for you satanism If there's no change in the laws that rule Everything is now ready for the negative The machines of today are like most people Programmed against everything 2. Vayan Sin Miedo Clavados! Con miedo de ir Chingados! No te dejan salir Podridos por fé de como vivir Tienen huevos? Quién va primero? Pásence Pa lo nuevo Vayan sin miedo Pásence Pa lo nuevo Vayan sin miedo Cruzence Esas fronteras Vayan sin miedo Córranle Brinca primero Vayan sin miedo Yo voy primero! Mojados - allá no son gente Drogados - lo más potente Fronteras de mente por ser diferente "No seas pendejo, Quién va primero?" Muertos - en esta vida Listos - pa otra salida Gritos de gente que temen la muerte "Pa la otra vida, vayan sin miedo" [English translation:] Nailed! With fear of getting away Fucked! They won't let you get out Rotted for faith on how to live life Got any balls! Who's going first! Pass on through To something new Go without fear [X2] Crossover Those borders Go without fear Go for it! Be the first one Go without fear I'll go first!! Wetbacks - over there you ain't human Doped - the most potent Mental borders because your difference Don't be a fool, Who's going first? Dead - in this life Ready - for the other way out Screams from the people scared of death To the next life, go without fear 3. La Traicion Que agusto viviendo la vida - Coca "Eres el mero chingón, te cres El Patrón" Con chingo de oro y viejas mojadas Sólo hay una cosa que te manda al la chingada! Trucos! Tranzas! La Traición!! La Traición!! Que agusto viviendo la vida - Cura De rodillas mijo hay va tu bautismo Te ven como rey y te crees Dios Sólo hay una cosa que te manda al la chingada! La Traición!! Trucos! Tranzas! La Traición!! [English translation:] How kickback living, the cocaine life Your the man mother-fucker, you think you're the boss Got a shitload of gold and wetback bitches There's only one thing that will fuck your shit up! Scams, Jack moves, The Betrayal How kickback living the life - that's killer On your knees son here's your baptism They see you like king and you think you god There's only one thing that will fuck your shit up! Scams, Jack moves, The Betrayal 4. Pititis, Te Invoco [BRUJO] Mi verga machetón está duro, te lo meto Esas putas si nos gustan tráeme la más chichona Concubina chulita, yo te cojo Quiero bruja, Pititis! Te invoco! [PITITIS] No Brujo, lo duro, te lo mocho Viejo panzón, no parto, no te cojo Pinche cerdo, mamón, yo te chingo Yo te arranco los huevos hasta la verga [BRUJO] Ay! Brujita dame algo, más o menos, yo te amo Esas skankas son marranas, tu eres, más cabrona Ven brujita, chulita, yo te cojo! La demonia, Pititis! Te Invoco! Te Invoco! Te Cojo! Te Invoco! Te Cojo! Te Invoco! Mi verga machetón está filoso, te lo meto Esas putas más baratas, tráeme, la más mamona Concubina chulita, yo te cojo Te doy todo! Pitits! Te Invoco! [PITITIS] Ay! Papi brujito, te lo mocho No soy perra, mamón, eres joto Esa cabeza sin mente, pito guango Soy Pititis y que! Soy cabrona [BRUJO] Te Invoco! Te Cojo! Te Invoco! Te Cojo! [English translation:] [Brujo:] My huge machete-cock is hard as rock, I'll stick it in you Those whores 'r looking good, bring me the biggest titties Concubine, you're a cutie, i will fuck you I want a witch, Pititis, I invoke you [Pititis:] no Brujo, that hardon, I'll hack it off you Old fat ass, I ain't spreading, you can't fuck me Talking shit you fucking pig, I'll fuck you up I'll tear your balls off with your cock [Brujo:] Hey! Witchie give me some, more or less, I love you Those other skanks are filthy pigs, you're one bad-ass bitch Come here cute little witch, I will fuck you The demon Pititis! I invoke you! I invoke you, I will fuck you, I invoke you, I will fuck you [Brujo:] My huge machete-cock is razor sharp, I'll stick it in you Those are the cheap whores, bring me, the best cocksucker Cute little concubine, I will fuck you I'll give you everything Pititis! I invoke you! [Pititis:] hey! Daddy Brujo, I'll hack it off I'm not some bitch, cocksucker, you're a faggot That head with no brain, a limp dick I'm Pititis and what, I'm a bad ass bitch 5. Laboratorio Christalitos Laboratorio cristalitos Para ratas que están fritos Greñudos de los más locos Quieren algo más pesado Pericasos si aguantas Lo más recio mata ratas Vas a ver el hoyo negro Laboratorio cristalitos Estas fumando los hielitos Esa lluvia del sobaco Dos dias tienes demoniaco "Quién te busca, están tocando" Metralleta vas matando [English translation:] Little laboratory crystals For all those fried-out rats The most fucked-up longhairs Want something heavy Cocaine bumps you can handle The faster shit - rat poison You're going to see that black hole! Little laboratory crystals Now your smoking those little ice cubes You're raining from the armpits Got a 2 days binge going! Demonic maniac! Who's looking for you, someone's knocking Grab that assault rifle and go off killing 6. Division Del Norte Qué pasó con nuestro revolución Creen que esto se acabó Sangre sureña no se gastó Quién va mandar los del norte! Pancho Villa no murió Aquí tengo su espíritu Aunque no creas en Brujos Con el machete Zapatismo no murió Aquí tengo su espíritu Aunque no creas en Brujos División Del Norte. Pa que Viva México! División Del Norte! Van a ver nuestra revolución Están oyendo que esto no se acabó Sangre sureña nos llamó Listo! División Del Norte! Pancho Villa no murió Aquí tengo su espíritu Aunque no creas en Brujos Con el machete Zapatismo no murió Aquí tengo su espíritu Aunque no creas en Brujos División Del Norte. Pa que Viva México! División Del Norte! Pa que Viva México! División Del Norte! Viva nuestra revolución Otra vez Villa va mandar Desde el cielo tus oidos dicen "Juntense todos, griten pa guerra!" Pancho Villa no murió Aquí tengo su espíritu Aunque no creas en Brujos Con el machete Zapatismo no murió Aquí tengo su espíritu Aunque no creas en Brujos División Del Norte. Pa que Viva México! Pa que Viva México! Pa que Viva México! División Del Norte. Pa que Viva México! Pa que Viva México! [English translation:] What happen to our revolution? You think this is all over with Southern blood was not wasted Who's going to lead those from the North! Pancho Villa has not died I've got his spirit right here with me Even if you don't believe in brujos With a machete Zapatismo has not died I've got its spirit right here with me Even if you don't believe in brujos Northern Division! So that Mexico can live! Northern Division They will see our revolution Are you hearing that this isn't finished? Southern blood has called us Ready! Northern Division Long live our revolution Once again Villa will command From the heavens your ears tell you Get everyone together, cry out for war! So that Mexico can live! Northern Division 7. Marcha De Odio Marcha de odio Sardos de raza Raza de odio Grito de guerra! "Siento ese odio que no sale, hasta tarde" "Te meten lo maldito y no sabes, a tu madre" "Odio a soldados que se crean, muy cabrones" "Si matan a los pobres, yo te chingo!!" MALDICIONES! Sardos - Pendejos No maten - Los indios Porque - Brujería Te mete - MALDICIONES! "Ejército del Brujo son greñudos, son cabrones" "Los sardos que nos buscan son mamones, maricones" "Odio a la fuerza del gobierno, culeros" "Si matan a mis ratas yo te jodo," [English translation:] March of hate Soldiers of race Race of hate Cry for war I'm feeling that hate that don't appear, until later They fill you with evil and your clue less, from your mother I hate soldiers who think they're the shit, mother-fuckers If you kill the poor I'll be fucking with you! EVIL CURSES! Soldiers - Morons Don't Kill - The Indians Because - Witchcraft Will fill you with - Evil curses The warlock's army are all longhairs, they're mother-fuckers The soldiers who hunt us are pussies, faggots I hate the power of the government, assholes If you kill my rats I'll be fucking with you EVIL CURSES! Soldiers - Morons Don't Kill - The Indians Because - Witchcraft Will drill you - Evil curses March of hate Soldiers of race Race of hate Cry for war 8. Anti-Castro El padre Silenciado artista Refugiado comunista Calzones de guía Pa los yanqui caía En barco de llanta Rezando por vida En la tierra chocó "American citizen?" Hermano Cubano En país Mexicano Buscando salida De ser comunista Hermanos balseros Mickey mouse marineros Mi papi chingón Me comió tiburón México me liberó Cuando Castro ganó "No soy 'American'" Viva México cabrón Gobierno cubano Por que tan culero Con nada de nuevo Aguantan o muero Hoy soy! Anti-Castro!! [English translation:] The father, Silenced artist Communist refugee Underwear for a sail To the Yankees he bailed In a boat made of tires Praying for his life As he crashed onto land "American citizen?" My Cuban brother On Mexican soil Looking for an out From being communist Fellow inner-tube riders Mickey Mouse sailors My bitchen dad Became shark bait Mexico set me free During Castro's victory I'm not "American" Long live Mexico mother fucker! Cuban government Why such assholes With no new ideas Deal with it-or die! Today, I'm anti-Castro 9. Cuiden A Los Ninos Qué te tiene más contento Sangre tuya yo entiendo Por fé en dios sigues viviendo Por tus hijos un día mueres Niños solos buscan satán Los demonios los molestan Sin fé en Dios sigues viviendo Por tus hijos un día vuelvo Muchos niños se crean solos Tienen miedo donde estabas Cuando crecen no te aman Por tus hijos un día mueres Con tiempo los niños mandan Están podridos y te odian Meto virus con sonido Por tus hijos un día vuelvo Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Padres curas sin familias Muchos tienen a escondidas Todos saben la mentira Dos mil años sin un cambio Qué te tiene mas contento Vives esa mentira Por fé en Dios sigues muriendo Por tus hijos aquí vengo Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio Cuiden a los niños, cuiden a los niños Dos mil años sin otro cambio [English translation:] What makes you the happiest Your family's blood, I understand For faith in God you keep on living And for your children one day you'll die Abandon children look for Satan The demons will molest them Without faith in God you keep on living And for your children, some day I'll return Many children raise themselves They were scared, where were you When they grow up they won't love you Because of your children one day you'll die With time the children will rule They're spoiled rotten and they hate you I load the virus using sound And for your children some day I'll return Take care of the children; take care of the children Two thousand years without another change Fathered priests without families Many have them but well hidden Everyone know the about this lie Two thousand years without one change What makes you the happiest When your living that lie Because faith in God keeps you dying And for your children here I come! Take care of the children; take care of the children Two thousand years without another change 10. El Bajon El Bajón es! No te rajes! Si te Matas! El Bajón es! "De parranda todo los días," Más yerbita con tequila Vas a ver que un día duele Los demonios dicen! Todos los días vas al reventón Más yerbita con piedrita Vas a ver cuando te pega Los demonios dicen! Otro tragito no te hace nada! Dame toquesito de ese bongito, dame toquesito ahi bien llenito Dame otra raya, que quiero irme a la cama Pico de perico pega muy riquito, pega muy PaPaPow! Trienta horas tienes dormido Sin tequila no motita Vas a ver que te va chingar Otra vez te dicen! [English translation:] Crashing is! Don't give in! If you kill yourself! Crashing is! Out partying everyday More green weed and tequila One day you'll see that it will hurt The demons say! Everyday you're out giggling More green weed with some crack You will see when it hits The demons say! Just another little drink won't do nothing! X2 Give me a little hit off that bong, give me a hit with a loaded bowl Give me one more line, so I can go to bed X2 A blast of shit hits very nice, blast of shit hits very PaPaPOW! You've been passed out for 30 hours Without tequila and no green weed You'll see that it will fuck you And once again they say! 11. Mecosario Te canto un corrido de historia Mascaban dinosarios carne fresca Hoy hombre busca carne fresa Los hombes son cabrones cuando no se descargan! Mecosario, mecosario, mecosario Los Romanos antes eran meco-monstruos Ganaban guerras pa cojerse viejas Parte hombre! Parte monstro! Cuiden sus colitas cuando vengan! Mecosarios! Mecosario, mecosario, mecosario Ya sabes que la historia se repite! Ya sabes que la historia se repite! Ya sabes que la historia se repite! Ya sabes que la historia se repite! [English translation:] I'll sing you a little folk song of history Dinosaurs once devoured fresh kills Today man looks for yuppie meat Men are mother-fuckers when they don't get unloaded Cumasaurus, cumasaurus, cumasaurus The Romans were once cum-monsters They'd win battles just to rape the losers bitches Part man, part monster Take care of your ass when they're cumming! Cumasaurus! Cumasaurus, cumasaurus, cumasaurus You all know that history repeats itself! [x 4] 12. El Desmadre Cuál lado ganó el partido "No importa, dame vino" Ya tengo el diablo metido Me chingo ese guey jodido Hijos del vicio aman desmadre "Ando borracho, me vale madre" Tengo el diablo metido Me encanta El desmadre Marijuana El desmadre Y los vicios son mis padres El desmadre Cristo de pisto ama desmadre Soy marijuano - chinga tu madre Cómo que no hay cerveza Pero ve tragando una fresa Me tiene el diablo bien pedo Me chingo ese guey europeo! MALDICIONES! Sardos - Pendejos No maten - Los indios Porque - Brujería Te mete - MALDICIONES! Marcha de odio Sardos de raza Raza de odio Grito de guerra [English translation:] Which side one the match? Who cares, give me liquor I've got the devil within I'm going to fuck up that wasted asshole Children have vice, love fucking up shit Now I'm wasted, I don't give a rip I've got the devil within I've got the devil within I just love, total chaos Marijuana, total chaos And all vices are my parents Total chaos The Christ of brew loves fucking up shit I'm a pothead - go fuck your mother What you mean there's no more beer But I see that yuppie down one The devil's got me real wasted now I'm going to fuck up that European! I just love, total chaos Marijuana, total chaos And all vices are my parents Total chaos 13. Sida De La Mente Hoy lo que sientes Fue bautismo del virus De lo que sigue no hay salida Lo que es vida Que tu dios desida Organismo-- Listo? Del Anti-Cristo SIDA DE LA MENTE CHINGANDO TU GENTE! Todo tiene - dos lados Unos bien - otros malos Quién va ser - el que desida Más potente - Yo no soy Aunque no - creas en Brujos Está mejor de este lado! Te meten - maldiciones Está mejor de este lado! Buscando - la salida Está mejor de este lado! Está fallando - todo viejo Está mejor de este lado! Hoy sientes el poder de virus Si ves que son ideas solamente El que infecta, el Brujo desida Ya eres parte del organismo SIDA DE LA MENTE CHINGANDO TU GENTE! TE INFECTO SIN VERTE! [English translation:] Now what you feel Was the baptism of the virus From what follows there is no way out That which is life Your god decides Organism - ready Of the Anti-Christ A.I.D.S. of the mind Fucking up your people Everything has - two sides Some good - others bad Who will be - the decision maker The most potent - I am not. Although you don't - believe in witches It's better from this side They'll drill you with - evil curses Its better from this side Looking for - the way out Its better from this side It's failing now- all that's old It's better from this side Now you're feeling the power of the virus Surely you see that it's only ideas Who gets infected, the warlock decides Now your part of the organism A.I.D.S. of the mind Fucking up your people I'll infect you without seeing you
|
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||