°Belgique - Belgïe - Belgien - Belgium° >> Questionnaire : la langue en Belgique
Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

Samedi 29 Mars 2008 - 23:17:34
Bonjour,

Je me permet de vous contacter car je suis une étudiante française montant un dossier de sociolinguistique avec pour sujet la situation linguistique en Belgique. Je recherche donc des réponses à un petit questionnaire afin d'avoir une vision interne. N'hésitez pas à me répondre, que vous soyez wallons, flamands ou bruxellois ;) Merci d'avance.
-----------------------------------------------------------------------------------

Bonjour,
Nous sommes quatre
étudiantes françaises en lettres. Dans le cadre d'un
dossier de sociolinguistique, nous travaillons sur le rapport à
la langue que vous entretenez en Belgique. Nous vous soumettons
quelques questions afin de nous éclairer sur le sujet.
N'hésitez pas à y répondre si vous avez un peu
de temps devant vous ;) Nous vous faisons parvenir le questionnaire
en français et en anglais : vous pouvez donc y répondre
dans la langue dans laquelle vous êtes le/la plus à
l'aise. Merci d'avance.


Hello,
We are four french
students in letters. Within the framework of a file of
sociolinguistics, we work on the relationship with the language you
maintain in Belgium. We propose you few questions in order to light
us on the subject. Do not hesitate to answer if you have some time
for it ;) We send you this questionnary in french and in english :
consequently, you can answer in the language in which you are the
most confortable. Thank you in advance.


QUESTIONNAIRE
DE SOCIOLINGUISTIQUE :


Questions liminaires :
indiquer votre âge, votre sexe, votre lieu de naissance, votre
lieu d'habitation, votre origine ethnique (si vous le souhaitez),
votre appartenance religieuse (si vous le souhaitez), votre
profession, la profession de vos parents et la région d'où
vos parents sont originaires.

  1. Quelle(s) langue(s)
    parlez-vous ?
  2. Qu'est-ce que la
    langue pour vous ? A quoi sert-elle ?
  3. Comment
    définiriez-vous le rapport que vous entretenez avec votre
    langue maternelle ?
  4. Vous trouvez-vous
    souvent confronté à un environnement plurilingue ?
  5. Comment
    appréhendez-vous le bi ou le plurilinguisme dans votre pays ?
  6. Avez-vous parfois le
    sentiment d'éprouver des difficultés à
    communiquer dans votre pays ?
  7. Définissez et
    commentez ce qu'est l'étranger pour vous.
  8. Etes-vous satisfait
    de la politique menée dans votre pays en matière
    linguistique ?
  9. Quelles sont vos
    impressions par rapport à ce questionnaire ?


REPONSE A ADRESSER A :
[email protected]

QUESTIONNARY OF
SOCIOLINGUISTICS :


Introductory questions :
indicate your age, your gender, your place of birth, your place of
living, your ethnical Origin (if you want to), your religious
appartenance (if you want to), your job, your parents' job and the
region from your parents are native.

  1. What language(s) do
    you speak ?
  2. What is the language
    in your mind ? What is its utility ?
  3. How would you define
    the relationship you have with your mother language ?
  4. Are you sometimes
    confronted in a multilingual environment ?
  5. How do you feel
    about the bi or the multilingualism ?
  6. Do you often feel
    difficulties communicating ?
  7. Define and comment
    what is Foreigner for you.
  8. Are you satisfied
    with the politics led in your country in linguistical subject ?
  9. What are your
    feelings about this questionnary ?


Thank you and forgive us
about our english which is not perfect.

ANSWER TO TRANSMIT TO :
[email protected]



Samedi 05 Avril 2008 - 03:21:24
Bonjour Loumia,
 
La langue que je parle est celle de Molière, la langue Française que j'aime même si je suis Belge car je la trouve riche et belle.
 
Je ne m'arrête pas à la langue pour communiquer puisqu'il y a d'autres façons de le faire 'symbolisme, mimes, ...
 
J'ai étudié la langue  des Belges du Nord mais on est mal formé au Sud à un point tel que les Flamands pensent qu'on les méprise alors que ce n'est pas le cas. C'est leur langue que je n'aime pas car j'avais bien des difficultés à l'apprendre.
 
Par contre, beaucoup de Flamands se débrouillent pas mal du tout en Français.
 
Le problème du bilnguisme devient un obstacle social et source d'exclusion des Wallons par les Nordiques qui voulaient exclure des logements sociaux les personnes ne parlant  pas la langue de Vondel.
 
Heureusement, l'Europe a mis de l'ordre dans leur délire.
 
Avec des bases de différentes langues, on peurt se comprendre et donc l'étrangern'est pas un obstacle pour moi car avouns qu'il est déjà difficile de se comprendre dans la même langue et je mets ici en exergue tous les obstacles à la communication (cadre de référence différent, P.N.L. : visuels, auditifs, kinhestésiques,...)
 
Cette langue Française je l'aime car elle fait partie de ma culture et je trouve mignon les accents différents, les expressions qui varient d'une région à l'autre (à l'instar de Oc et d'Oïl)
 
Il est tard pour qe je sois plus dissert sur le sujet mais je reste à ta disposition.
 
Je souhaite un bon travail à votre équipe.
 
Si précisions, passe donc par messages persos. Merci
 
Domi

Mardi 08 Avril 2008 - 23:52:50
Ben c'est pour quand ce travail ?