Amélioration de Spirit of Metal >> Correction orthographique de S.O.M
Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

   
Jeudi 01 Janvier 2015 - 11:34:21

Personnellement je propose de mettre un S à "Actualité" sur la page d'accueil.


Jeudi 01 Janvier 2015 - 12:30:51


citation :
Brozzy21 dit :
Personnellement je propose de mettre un S à "Actualité" sur la page d'accueil.
C'est discutable pour ça. On peut parler de l'actualité Metal, ou des actualités du monde du Metal, pour moi les deux sont corrects.


Jeudi 01 Janvier 2015 - 19:03:14

Je le sais bien, c'est pour ça que ce n'était qu'une proposition Personnellement je préfère parler DES actualités, mais l'actualité est juste aussi. C'est selon vos goûts !


Lundi 19 Juin 2017 - 20:08:04

http://www.spirit-of-metal.net/forum/membre/abonnements-l-fr.html

Sur cette page il y a une faute dans la liste des pages sur le bouton "Précédant". Le mot existe mais dans ce contexte c'est plutôt "Précédent" qui serait à utiliser.



Mardi 20 Juin 2017 - 14:10:17

@MightyFireLord : Deux ans et demi sans fautes d'orthographe... Comment est-ce possible ?



Jeudi 29 Juin 2017 - 10:14:13

On nous signale une erreur d'orthographe sur le mot "cookie", sur le petit pop up qui s'affiche en bas de page



Mercredi 12 Juillet 2017 - 13:49:17

Sur le forum, en haut à droite, "profil" sans "e" serait mieux (à moins qu'on cause english ).



Mercredi 12 Juillet 2017 - 16:01:17
AmonAbbath dit : Sur le forum, en haut à droite, "profil" sans "e" serait mieux (à moins qu'on cause english ).

 

Déjà signalé par David ici

 



Mercredi 02 Août 2017 - 00:28:42

En ce qui concerne les soumissions, sur la page de conversion de la tracklist :

1/ la traduction du terme anglais "optional" qui apparaît au niveau du titre est incorrecte.

Ex: Tracklist : 1. Idylls of the Chosen Damned 12:51 2. The Passion of a Sorceress 10:40 3. Vintage Black Magic 11:40 4. Festival of Devotion 08:57 5. The Devil Intimate 14:16     Total playing time 58:26 CD1 - Title:  optionel

--> Dans ce contexte, le mot "optionnel" s'orthographie avec 2 "n".

 

2/  de même pour la traduction de "additional tracklist comments" :

Ex: Ajouter une piste
Commentaires aditionels pour la liste des morceaux

--> Il faudrait écrire  " commentaires additionnels" avec 2 "d" et 2 "n"

 

Peut-on modifier ?  Merci.

 


 



Dimanche 10 Septembre 2017 - 10:40:34

Dans les notifs qu'on reçoit sur le mur: "Machin est maintenant amis avec truc", il faudrait enlever ce "s" qui pique les yeux.

Merci