| krakoukass56 dit : Tiens à propos de traduc' en carton, y'en a une belle dans ce film justement. A la fin, quand Rourke arrive à la salle, il discute du match à venir avec son adversaire, ils se disent "toi tu fais le gentil, moi je fais le méchant". Dans les codes du catch, le gentil c'est le "face", le méchant c'est le "heel". Sauf qu'ils ont été traduire ça littéralement, et les sous-titres donnent un truc du genre : "toi tu fais le visage, moi je fais le talon". Arf... |