Le Grand Cinéma >> Blind Test Ciné - 4 "Tu en as beaucoup tués?"
Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

Ce topic est verrouillé
   
Lundi 07 Décembre 2015 - 21:29:53

A toi



Lundi 07 Décembre 2015 - 22:07:41

Traduc' maison, ze Return :


- Bon dieu, c'est plus les mêmes qu'avant...
- Les années 80 mon pote, la meilleure époque !
- Putain ouais, Guns N' Roses ! Ca c'était quelque chose !
- Le Crue !
- Ouais !
- Def Lep' !
- Et puis cette pisseuse de Cobain s'est pointée et a tout ruiné...
- C'est comme si on n'avait plus le droit de s'accorder du bon temps...
- Ben j'vais t'dire, moi je hais ces putains d'années 90
- Putains d'années 90...
- Putains d'années 90...



Lundi 07 Décembre 2015 - 22:39:56

The Wrestler quand Rourke est au bar avec ce sacré canon de Marisa Tomei.



Lundi 07 Décembre 2015 - 22:43:58

Yes bien ouej !



Lundi 07 Décembre 2015 - 22:52:07

Tiens à propos de traduc' en carton, y'en a une belle dans ce film justement.

A la fin, quand Rourke arrive à la salle, il discute du match à venir avec son adversaire, ils se disent "toi tu fais le gentil, moi je fais le méchant".
Dans les codes du catch, le gentil c'est le "face", le méchant c'est le "heel".
Sauf qu'ils ont été traduire ça littéralement, et les sous-titres donnent un truc du genre : "toi tu fais le visage, moi je fais le talon". Arf...



Lundi 07 Décembre 2015 - 22:58:13

De mémoire ça donne un truc comme ça :

- J'ai une femme et quatre chevaux
- Et moi j'ai un cheval... et quatre femmes.




Lundi 07 Décembre 2015 - 22:59:10


citation :
krakoukass56 dit :
Tiens à propos de traduc' en carton, y'en a une belle dans ce film justement.

A la fin, quand Rourke arrive à la salle, il discute du match à venir avec son adversaire, ils se disent "toi tu fais le gentil, moi je fais le méchant".
Dans les codes du catch, le gentil c'est le "face", le méchant c'est le "heel".
Sauf qu'ils ont été traduire ça littéralement, et les sous-titres donnent un truc du genre : "toi tu fais le visage, moi je fais le talon". Arf...


Ce sont les sous-titres du DVD ?



Lundi 07 Décembre 2015 - 23:02:23

Euh je sais pas si c'est les mêmes sur le dvd, moi de mémoire je l'avais vu sur canal + lors d'une promo Free. Sous-titres Canal +, donc.



Lundi 07 Décembre 2015 - 23:04:28

A priori ce sont les bons sous-titres donc. Il peut y avoir des ratés dans les trad, après c'est pas nouveau, d'autant plus quand l'histoire évolue dans un contexte précis et particulier, en l'occurrence, le catch.



Mercredi 09 Décembre 2015 - 22:48:40

Indices Miska please